|
EL TEMPS n. 850 del 26/9 al 2/10/200
Entrevista
Franca Masu, cantant algueresa
Text: David Escamilla
"CANTO A ULLS CLUCS"
Franca
Masu (lAlguer,1962) va aprofitar el Mercat de Musica Viva de Vic
per presentar el seu primer disc, " El meu viatge ". Un aplec
de cançons amb la ferma intuiciò que la mùsica
és el millor equipatge per a seguir aquest llarg itinerari que
és la vida.
Intèrpret autodidacta i passional, sacosta a lunivers
del jazz amb la secreta esperança de trobar-hi camins de llibertat
i noves formes dexpressiò. Després dhaver
cantat en uns quants locals algueresos i sards un repertori basat en
una selecciò destàndards americans, Franca Masu
sadona que la cultura americana li para molt lluny. Fascinada
per la tradiciò i la sensibilitat mediterrànies, es proposa
de rascar i recuperar totes les essències que lacosten
a la terra dels avantpassats, uns orìgens que tenen a veure amb
un paisatge natural dexcepcciò, però també
amb una geografia humana de gran relleu.
Ha aparegut en el panorama artìstic dels Paisos Catalans fa gairebé
tres anys. Aquesta bella algueresa és la viva expressiò
dun encertat equilibri entre la tradiciò catalana i la
mùsica moderna. Un pont policromàtic entre les cultures
mediterrànies a través del dolç català de
l Alguer. Des del seu particular microcosmos mariner, el cant
de Franca Masu travessa la mar que fou dels grecs, dels fenicis i dels
romans i, com un màgic viatge en el temps, se situa en aquest
present atrafegat i veloç de la modernitat.
Dintre el bagul més ìntim hi porta cançons de mar
i de costes, de vida i de mort, damor i solitud, de memòria
i oblit, sempre a través de la sensibilitat literària
duna acurada selecciò de poetes catalans i algueresos.
Per què va triar la musica com a forma de viure?
-Els meus primers records es remunten als tres anys. Tinc una imatge
molt clara daquella època, gairebé fotografica.
Quan era allà dalt, a la meva estimada trona, cantava una vella
cançò que es va posar de moda a Itàlia i que feia
"bambina piccolina, patatina, col naso piccolino, patatino
"Deprés, als cinc anys, en un restaurant alguerès,
davant un llarguissim piano negre de cua, jo cantava un repertori de
cançons de la Sylvie Vartan, temes com ara "Dos minuts de
felicitat". Era perfectament capaç de reproduir tot allò
que veia a la televisiò, especialment als festivals de San Remo.
A la familia, hi ha ningù vinculat a la musica?
-El "nonno" era un cantaire molt popular al poblet sard de
la mare, un llogaret anomenat Orune. Era un intèrpret de mùsica
tradicional, un improvisador. A cada festa assenyalada improvisava en
pùblic i unes peces rimades bo i acompanyant-se amb la guitarra.
Duna altra banda, la germana de làvia paterna era
una veu lìrica de primer ordre. Però també recordo
molta més gent de la famìlia cantant tot el sant dia
A Italia la gent canta més que no pas aquì. Canta tot
feinejant a casa, passejant pel carrer
La cultura musical
popular encara és tan viva com sembla?
-Sì, és cert! Allà tothom canta. Un dia vaig adonar-me
que jo vivia cantant. Vaig a lescola cantant, cada instant de
pausa entre una classe i una altra, o a la sala de professors, mentre
preparo la classe, canto mentalment. Tot és sempre mùsica!
I la veritat és que, com que ja començo a coneixer-me
una mica, el dia que no ho faig vol dir que no em trobo gens bé.
De vagades, pensant en els meus fills, em demano si ja no en deuen estar
tips, de sentir sa mare tot el dia cantant, del que es lleva fins que
sen va a dormir.
Deixant una mica de banda la seva infantesa, com recorda una etapa
tan decisiva com ladolescéncia i quina banda sonora hi
associa?
-La veritat és que vaig viure un canvi radical després
de tanta mùsica lleugera, musica italiana i pop, perqué
vaig descobrir el jazz i mhi vaig acostar. Me natreia el
ritme, aquell acompanyament, però en desconeixia el significat
i la importància reals. Vaig comprar-me una colleciò
de discs amb els principals artistes, interessant-me concretaments per
les veus diverses. Gràcies a aquells vinils vaig aprendre a entendre
com funcionen certes modulacions de la veu, alguenes escales, sonoritats
i ritmes, jugant amb el temps, desplaçant-lo endavant, endarrere
Arran dun concert a lAlguer descobreix la veu i la presència
de la Maria del Mar Bonet. Què significa artìsticament
per a vostè?
El primer de setembre de 1996 la Maria del Mar Bonet tocava a lAlguer.
Jo no sabia ni qui era, però uns quants amics em van recomanar
que lanès a sentir. Quan va aparèixer a escena em
va allucinar! Va impressionar-me especialment lùs
del català en la seva mùsica. Gràcies a aquell
concert, vaig descobrir un nou i preciòs canal de comunicaciò
per a escriure i cantar cançons.
Aleshores vaig replantejar-me aquella mirada a Amèrica i a la
musica anglo-saxona, amb la idea que, en el fons, tot allò no
em pertanya, tant mès que a casa disposava dun patrimoni
que calia salvaguardar, un mòn per a descobrir que sobria
amb gran sorpresa davant meu. En aquest sentit, estic mès convençuda
que mai que la meva llengua artìstica és el català.
De fet, aquests darrers dies he entrat en contacte amb lACIC,
lAssociaciò de Cantants i Intèrprets en Llengua
Catalana, i mès concretament amb qui nès el secretari
general, Lluis Marrasè, un home il-lusionat i ple de projectes
engrescadors. Men vull fer sòcia i participar-hi activament,
perquè crec que cal que tots i posem alguna cosa perquè
aquesta petita i estimada barqueta de la mùsica catalana continui
navegant sense sucumbir a ventades ni tempestes.
El seu pare ès una figura fonamental per a entendre la seva
actitud davant la vida i la mùsica. A travès de quins
mecanismes ha harribat a influir tant en al seu tarannà?
-El meu pare mha regalat la part somiadora i artìstica
que posseeix, en gran dosis, perquè es tracta dun pintor
de la mar i de les dones daigua, aquelles màgiques nimfes
que va crear, anomenades le bagnanti (les banystes). Tot això,
ho he anat interioritzant un dia i un altre i ara sé que perviurà
en mi per sempre.
A partir de lany 1997, comença a buscar textos de poetes
per musicar i somia en un projecte propi. Com va anar?
-Estava desesperada perquè no trobava textos en català
que magradessin per musicar-los. Llavors vaig anar a la biblioteca
de l Alguer i tot parlant amb el director, el senyor Guido Sari,
vaig demanar-li algunes paraules boniques per a fer cançons,
en alguerès o bé en català, i va donar-me un llibre
de poemes sense dir-men res de lautor. Vaig llegir els poemes
i un va impressionar-me especialment, aquell que es titula "Saber
que hi ets". Aleshores vaig començar a teixir les meves
fantasies de com sonaria, i quan ho vaig ensenyar al meu guitarrista,
de seguida hi va escriure la mùsica corresponent. Quan vaig tornar
a la biblioteca per consultar al director si calia demanar permìs
a lautor per cantar els seus textos, va resultar que eren amics
i que el poeta en questiò era lescriptor barcelonì
Carles Duarte.
Fa dos estius va descobrir el fado. Què significa per a la
seva trajectòria artìstica?
-Ho és gairebé tot! El cas es que uns professors de portugués
vénen un dia a un dels meus concerts, els fascina allò
que senten i lendemà em regalen un disc de Dulce Pontes.
Em diuen que hi ha certes reminiscències lusitanes en allò
que canto i en la manera de cantar, una certa saudade, però jo
els asseguro que mai no havia parat atenciò a aquella mùsica.
Però serà a partir daquell disc de la Pontes que
descobreixo tot un mòn que més a prop i que adoro.
Després també conec la veu de la Teresa Salgueiro dels
Madredeus, una veu que per a mi representa una ferida oberta al cor.
Darrere els vidres del finestral de casa meva, des don domino
tot el port de lAlguer, sovint escolto les cançons de Madredeus
i ploro, com si aquella veu tingués la clau per a obrir unes
portes que feia massa que eren tancades. A partir daquì
i del descobriment del fado, reconstrueixo tot allò que jà
duia a dins, els cants i els laments del poblet sard dOrune, aquella
veu i aquelles experiències que en la meva ànima es trobaven
a pler i que jo havia conservat amb gran cura.
Porto a dins aquell lament, aquella melangia eterna. La veritat és
que sovint em sento desesperadament nostàlgica davant algunes
coses que, de fet, encara no conec. Aquest és el meu secret.
En la confluència entre el fado i el jazz neix el seu projecte
musical, aquest primer disc que es titula "El meu viatge".
Com va anar lexperiència?
-Fa tan sols un estiu conec un home màgic i decisiu en la meva
vida, un mùsic, un arranjador i director musical excellent,
un personatge extraaordinari anomenat Mark Harris.. Era a Copenhaguen
dirigint uns dels darrers concerts del tour mundial de la Laura Pausini.
Jo tenia tres cançons en MP3, a Internet, i les hi vaig enviar
per correu electrònic. Quan les va sentir, de seguida va posar-se
en contacte amb nosaltres i va venir a lAlguer a treballar. Vam
assajar amb els mùsics i vam parlar de tots els detalls durant
tres dies intensos. Recordo que va voler parlar amb tothom que havia
participat dalguna manera en aquell projecte, fins i tot amb els
meus pares. I va ser a partir de tot allò que va decidir de fer
la producciò del meu disc, és a dir, el meu viatge, i
tirar-lo endevant.
La seva història és molt visceral, plena de passions
i de sensacions a flor de pell. El concert en directe que vam poder
sentir a lOrfeò Vigatà, en el marc del Mercat de
Mùsica Viva de Vic, també va tenir aquesta intensitat
-Magradaria pensar que és aixì! Crec que el meu
diàleg amb el pùblic des de lescenari és
molt immediat, perquè estableixo un feeling amb la platea, tot
i que alhora també aconseguueixo de conservar una certa distància
necessària. Sempre sento que el pùblic és a prop
meu.
Crec que els referents essencials que han configurat la mùsica
mediterrània shan esgotat? Limaginari mediterrani
podria acabar convertint-se en un pou sec?
-De cap manera! Sempre he pensat que la mùsica de la Mediterrània
es mou al mateix ritme i seguint la cadència de les ondes del
mar, que ve i que torna, que es renova constantement
Melina Mercouri, Mikis Theodorakis, Georges Moustaki, Edith Piaf, Jacques
Brel, Giovanna Marini, Maria del Mar Bonet
Totes aquestes veus
i expressions sòn i resteran ben vives. No em fa gens de por
el futur, en ell només hi veig esperances i molta illusiò.
La mùsica amb color de blau i olor de sol és tan eterna
com poden ser-ho les grans forces que mouen els estels, tan intens i
perdurable com a un petò, com una carìcia o com un poema.
Treballar amb un personatge del prestigi i la categoria de Mark Harris,
director musical, arranjador, composidor i pianista, entre més
coses, la fa entrar de ple en tot el que és lunivers de
la musica professional. Aquest desafiament estimulant no li produeix
a vostè, també una mica de respecte?
-Sì, és clar, i una mica de por, fins i tot! Mark és
un mùsic complet, un home molt exigent i ple de saviesa, que
adora la mùsica com a camì de llibertat i com a dimensiò
lùdica, però també com a feina rigorosa i plena
desforç i superaciò personal.
Treballar amb ell ha significat per a mi posar en marxa tota una sèrie
de mecanismes que em semblen totalment necessaris, com per exemple la
disciplina, la constància i la paciència, unes capacitats
en què Mark també excelleix i en què jo,
ho he de confessar molt sincerament, encara vaig uma mica peix. El fet
que un mùsic tan important com Mark Harris decideixi a esmerçar
els seus esforços i el seu temp i talent en el meu somni és
un fet que tot i el temps transcorregut encara avui no he acabat de
pair i que maclapara constantement. Obviament, per a mi questa
collaboraciò és més que un honor, gairebé
és un regal dels déus.
|