EL MEU VIATGE: TEXTS ORIGINALS CATALÀS

  1. El meu viatge I
  2. Més a prop
  3. L'Adéu
  4. Lo corral de vidre
  5. Vent de gener
  6. L'Alè
  7. Saber que hi ets
  8. No res
  9. El món
  10. Amargantango
  11. És ja arribat l'hivern
  12. Mirant estrelles
  13. El meu viatge II
  14. Les ondes de la mar

EL MEU VIATGE I

El meu viatge
ha començat
en una alba
de molts anys
enrere.
Amb una ullada
he creuat
tots els espais
que em separen
de la nostra primera
trobada
vora la mar.

text: Rafael Caria

© 2000 SAINT ROCK ®
top

MÉS A PROP

A la vora de la mar,
hi ha casa nostra,
assajant una cançó
que és per la història.

Veig venir un galió
ple de poemes,
veig venir un mariner
que història mena.

“Mariner, bon mariner,
portau poemes?”
“Dieu-me com los voleu,
amb rimes o sense?”

“Sense rimes los vull jo,
que hi ha millor vida;
sense rimes los vull jo,
són per la història.”

“Pujau a dalt de la nau,
triau els poemes.”
Mentre estan mercadejant,
l’Alguer pren vela…

text: Antoni Arca

© 2000 SAINT ROCK ®
top

L'ADÉU

Ni cel ni terra aquesta nit
comprenen els meus pensaments:
imatges que porten dolor,
imatges que piquen al cor.

Onades que baten al vent
me’n treuen el sentit de la vida.
Escolta, Déu meu, la pregària -
aculli la sua vela blanca.

Adéu mariner de l’Alguer,
adéu mariner de la nit,
adéu esperança enganyosa -
minyones plorau aquí, amb mi.

Gavines portau-me la creu -
avui desapareix el meu cor.
Ai, moriria...

text: Franca Masu

© 2000 SAINT ROCK ®
top

LO CORRAL DE VIDRE

Així, amb les mans lligades,
ofereix el meu cos a la gent.
Embriaga de vida i cega en el cor,
jo m’he tapat los ulls per no veure
més arres del món,
i he vist qualque cosa de nou.

On sés minyona vestida de verd,
amiga d’ahir…?
Jo l’he amagada amb una mar de paraules,
de música, rondalles, mentides i llibres d’escola.
Ella corriva contenta a un corral de vidre
fins que amb el pensament se tinyiva de blanc.

Ara que me’n só despullada,
ofereix el meu cos a la gent…
i deman si és ver que existeix,
jo amb les mans en terra…
jo m’he tapat los ulls per no veure
més arres del món,
he vist qualque cosa de nou.

text: Antonello Colledanchise

© 2000 SAINT ROCK ®
top

VENT DE GENER

Vent, si m’acariciaràs
un dia de gener,
quan l’ànima sobre la mar
vibra cercant la vida
per un viatge sense fi.

Vent, malenconiós, lleuger,
dansa sobre el meu cos,
i dansa, dansa, trobaràs
ones llunyanes, profundes.

Amor, si tu m’encontraràs
un dia de gener
i en l’aigua brillen els estels;
amor, t’estimo com el vent
als dies de gener,
abraça’m amb la immensitat.

text: Franca Masu

© 2000 SAINT ROCK ®
top

L'ALÈ

Què fas, què penseràs,
si aquesta nit t’adonaràs
de la mia despedida,
sense un sospir, sense un lament,
sense més dir-te adéu.

No cal abandonar
llit i llençols, sinó els teus ulls
que mai més sigaran iguals
damunt dels meus.

I en els meus dies que vengaran
seré una fulla
perduda en la mar sense fi,
perduda dins de mi,
besada per la mar tant dolçament.

Si dins la mia sang
viu la malenconia
que espavila els records,
ajuda’m a espantar-la,
forsis se n'anirà.

Ja sento l’alè
des dels meus ulls als llavis,
que em diu:
- abraça’m,
res ja no serà igual.

text: Franca Masu

© 2000 SAINT ROCK ®
top

SABER QUE HI ETS

Saber que hi ets,
com la mar als meus ulls,
encara que no et vegi,
que allà on els dits s’acaben
em neixen els teus dits:
en el teu cos em torno
un objecte d’amor,
en el teu ventre hi ha
les onades dels somnis.

Saber que hi ets,
saber-ho sempre:
i no tenir-ne prou,
i no anhelar res més.

Saber que hi ets
i que amb tu puc sentir
la força de l’oblit
sense desesperar-me,
el dia desvetllant-se
i celebrar-ho amb goig.

Saber que hi ets,
que dins de tu em retrobo,
que en els teus pits de seda
i en els teus ulls tan càlids
hi ha escrits,
un a un,
els meus dies.

text: Carles Duarte

© 2000 SAINT ROCK ®
top

NO RES

Ni oblit ni memòria
voldria que se'm quedés
demà d'aquesta història
que ja no val res.

Tot va començar quan un matí d'estiu,
a prop de la mar, ells hi van fer niu,
allí, com un somni, per aquell any,
no els arribà mai ni tardor ni hivern.

Amb la primavera
tot es tornà clar,
també llur destí el portà la mar,
era un matí d'estiu i ell se'n va anar:
sobre un gran vaixell a perdre el seu camí.

Ni oblit…

Per anys sobre la mar
sempre bufà el vent,
que no van parar
mai, ni per un moment:
quan una nit d'hivern
al port de Maó,
dintre d'una cançó
ell volia volar.
Ell volgué tornar,
aquella nit d'hivern,
a prop d'aquella mar
on tot semblava etern:
la noia dintre el somni
encara viu,
closa en el racó
on serà sempre estiu.

Ni oblit…

text: Antoni Arca

© 2000 SAINT ROCK ®
top

EL MÓN

El món està cansat aquesta tarda.

Respira en cada onada,
com un llençol immens que mou el vent,
com una pell estesa, com una ombra.

Et busco a les mirades
que s'obren als meus ulls,
a les mans que m'acullen,
en uns mots que retrobo,
dins el mapa de l'aire,
en els llavis del temps.

La tarda és un mirall on et pressento.

M'assec damunt la sorra
a sentir com s'allunya la tarda,
com naufraguen els somnis.
És la nit qui m'abraça.
És la lluna qui em torna en silenci el batec.

El món no vol dormir.

text: Carles Duarte

© 2000 SAINT ROCK ®
top

AMARGANTANGO

Ajuda’m a cercar
l’assossec de la mar
i el perfum de la vida,
escolta les paraules del maestral
i diu-me on són les hores del temps,
jo que vaig cercant els meus dies?
El cap gira com una baldufa
davant del sol
que deixa la tarda.

Vull renéixer i a tu
vull alçar el meu cant,
fins a la porta del cel
on la mia veu pugui cridar
si encara m’estimes,
lluna, no me deixis,
só tua germana en la nit i en el dolor,
tenim ànimes plenes de nius,
tu de calàndries,
jo de tristesa.

text: Franca Masu

© 2000 SAINT ROCK ®
top

ÉS JA ARRIBAT L'HIVERN

No sé més si és viure
o somiar, aquesta vida!
Més jo me mir l’Alguer
més pareix buida.

Me’n munt sobre una escala
per estar més a prop al cel -
senteix que a dins de l’ànima
és ja arribat l’hivern.

Forsis, en somio,
un àngel és vengut
a me deixar lo sol
damunt de la marina,
damunt de la sang.
Així me’n vaig de sola
cercant una amistat vera, que diu:
la vida no és feta sol de fang,
i quan és morta i quan és nada
no me’n só adonada, ma una núvola...

Forsis és ja arribat un dia
i un dia se’n anirà
deixant qualque record
que no se’n vol anar.

Sì, és ja arribat l’hivern
a dins de’n casa i en els carrers
i amb els ulls i a les núvoles
hi és una visió de lluny.

text: Antonello Colledanchise

© 2000 SAINT ROCK ®
top

MIRANT ESTRELLES

Terres, terres de mar,
de la Mediterrània,
de més immensitat.

Desert de cel en terra,
vent de la tarda i aigua negra.

Alba o llum de nit…
si m’estimau, callau, mies ondes.

Més enllà de la mar de l’Alguer,
un vent aspre de terra m'acaricia els cabells.

Més enllà amb el vent de Ponent,
guanyaré les estrelles, més enllà de l’Alguer.

Quan arribaré,
sigarà casa i mans obertes.

text: Antoni Arca

© 2000 SAINT ROCK ®
top

EL MEU VIATGE II

El meu viatge
ha començat
en una alba
de molts anys
enrere.
Amb una ullada
he creuat
tots els espais
que em separen
de la nostra primera
trobada
vora la mar.

text: Rafael Caria

© 2000 SAINT ROCK ®
top

LES ONDES DE LA MAR

Les ondes de la mar
me banyen los peus,
me banyen los peus i les mans
les ondes de la mar.

Les ondes de la mar
me banyen los ulls,
me banyen los ulls i la sang
les ondes de la mar.

text: Antonello Colledanchise

© 2000 SAINT ROCK ®
top